Dicționar de Arhaisme

În lingvistică, arhaismele sunt cuvinte, expresii sau moduri de exprimare învechite, care au ieșit din uzul curent al unei limbi. O parte din arhaisme se folosesc și în prezent, de exemplu în diverse opere literareistorice sau religioase, pentru a da un aer de vechime scrierilor, sau uneori în enunțarea legilor.
Cauzele care au condus la învechirea termenilor sunt: dispariția obiectelor, îndeletnicirilor sau a instituțiilor denumite de aceștia, înlocuirea unor cuvinte arhaice cu neologisme, inflexibilitatea lor (imposibilitatea derivării sau a compunerii și astfel, a generării de noi cuvinte și înțelesuri), precum și preferința generală pentru sinonimele acestora.
În mod cu totul surprinzător se constată în graiul bătrânilor momârlani din Uricani , Valea de Brazi și Câmpu lui Neag elemente ale limbii latine care nu sunt folosite în mod obișnuit în limba literară română și nici nu sunt interpretări artificiale în grai, după moda latiniștilor din secolul trecut. Dovada că în vechime graiul momârlanului avea mai multe elemente ale limbii latine le vom prezenta în rândurile ce urmează.

A

adășui = lămuri

acăț = salcâm

adoară = altădată

alduit = venerat

alean = nostalgie

apleca = adopta

aret = în apropiere

arete = berbecuț

areapă = flanc la turma de oi

apucături = obiceiuri

B

baeră = sfoar de la traistă

bădic = clopoțel

bădâni = putineu pentru bătut untul

butic = ciuberel pentru unt

bărăbete = vrabie

brăcinar = curea la pantaloni

berc = lăstăriș

blană = scândură

blid = vas adânc

barabule = cartofi mici

bobârlăie = anexele neîngrijite de lângă gospodărie

boit = vopsit

bolund = nebun

borhănit = umflat exagerat

borzi /bulzi = marginea piemontului (fruntea)

brustani = brusture

bufoni = lăstăriș de fag

brozbă / broajbă = legumă înrudită cu gulia

C

canceu = cană mare

călnoi = vatră

căput = palton

căsoni = construcție de dimensiuni mici, construită din lemn, acoperită cu șindrilă

cătran = fosforul de la chibrite

cauc = polonic

celari = locul unde se păstrează cașul la stână

cermaluit = îngețoșat

codrat = pătat

comarnic = raft în celar pentru uscarea cașului și scurgerea zărului

colniță = adăpost pentru animale (oi)

corastă = primul lapte la fătare

cuculeu = loc înalt

cupit = prins

cleanț = stâncă mare

cârcă = spate

cioacă = platul zonei piemontane

ciocotește = a sparge semințe de bostan sau jir

chir-chir = ori-ori

cifoarcă = prea fiert

ciuhai = ceaun

crăcană = cracă în formă literei V care se așează în vârful clăii

cotarcă = hambar pentru depozitat știuleții de porumb

comne = încăpere din scânduri folosită în perioada verii

corlat = loc acoperit unde stau ciobanii pentru a mulge oile

 

D

dimica = fărâmița

drâpui = a călca în picioare

dudui = a tuna

durui = a se da de-a dura

dihomat = dărâmat

diufe = chibrite

diplăie = hățuri

diolcăni = a bea continuu

drăpuit = bătătorit

drâglu = piepten pentru fuior

drug = rangă

duhan = tutun

dudă = sirenă

dă-te mitizului = odihnește-te

E

ebâncă = țolul de sub cal

estâmp = anul acesta

 

F

foale = burduf de piele

fisorie = tigăiță

fest = încontinuu

făgădui = promite

firizar = rumeguș

fucel = burduf mic

fundei = partea inferioară a clăii

furcer = furcă de fier

firez = joagăr

fioc = sertar

fiulare = a prinde cu nădejde

G

ghiuguie = deranjament stamacal

glam = nod în piept

grumuleu = dâmb de pământ

gruhăit = presat

guse = gât

găta = a termina

gâldău = groapă de apă

gâb = cocoșat

H

hamuș = distrus, nenorocire (dă-te hamușului / urare - să aibe o formă fizică urâtă)

hamușit = sleit de puteri

hăbăuc = aiurit

hârâi = a întărâta câinii

hărădău = bucată de lemn

hei = loc de casă

hijmă = dușmănie

hodobâcuri = mărunțișuri

hurui = surpa

hodâlgaie = loc denivelat

hodolane = picioare

horhoii = a râde cu zgomot

hopoi = ploaie torențială

hurc = goană la vânătoare

hodolane = picioare

I

imbreană = mreană

încondurat = supărat

împocișat = îndreptat spre

învergelat = joc de sfârșit de an

imos = murdar

întopârtat = cocoșat (deformat)

 

J

jac = risipit

jolj = pânză de bunbac

juli = răzui

jimuli = a smulge

jovină animal sălbatic

jilav = umed

jelui = rindelui

 

L

laităr = butoiaș cu toarte

lapăd = renunț

loturoane = scândură

lepșit = plictisit

lezne = ușor

laibăr = vestă

loloț = franjure

laboș = vas de metal cu trei piciorușe

 

M

a mucui = a scânci

măndelete = făcăleț

mătăuns = cârpă de șters masa

mândău = terci

mesoane = față de masă

molfăi = a mesteca

mundir = uniformă

mataunt = cârpă de spălat vase

muruit = tencuit cu pământ/bălegar printre bârne

 

N

nat = ins

noaten = miel de un an

nătăflete = tăntălău

nălab (năglab) = țol de transport

 

O

obor = țarc de vite

obloc = oblon

ogoaie = a se potoli, a se liniștii

opreje = sorț

ostie = suliță de prins pește

ocol = curte

P

partie / partidă = trupă de crai

pica = a smoli

poame = fructe

primej = despărțitură

panză = undiță

picioici = plăcintă de cartofi

posli = gumari (încălțăminte)

pocie = par pentru fasole

proscău = ploaie scurtă

proștilă = șindrilă

R

răboj = bucată de lemn în formă cilindrică pe care se însemnau, prin crestături, diferite calcule sau socoteli

rancotă = creangă uscată

râcâi = scărpina

răzălăuit = ras

razlu = aparat de ras

râni = curăța

rărunți = rinichi

răpănos = neîngrijit

râpuros = suprsfață cu asperități

S

sărântoc = sărac

sâc = ciudă

șaică = vas de metal

șchidorit = știrb

scorțât = când zăpada prinde pojghiță

sigin = infecție

seîntioambă = se uită urât

sencondoră = privire urâcioasă

sfeter = pulovăr de lână tricotat cu nasturi

smicurui = firimituri

spuhăit degradat, putrezit

șod = ciudat

stavavă = turmă de cai

stăvar = îngrijotor de cai

steiuri =pereți de stâncă

știmosât = sluțit

ștrimfi = ciorapi de lână

strujac =saltea de pănuși

stobori = leaț de gard

șpargă = sfoară

șale = mijloc

strungă = loc îngrădit la stână, unde se țin oile pentru a fi mulse

stungăreață = găleată de lemn folosită la muls în strungă

știomp = par de gard confecționat din lemn

șui = țâcnit

șură = anexă a gospodăriei utilizată ca depozit

T

țădulă = citație

țahot = gălăgie

țâcurat = ciupit

țâglar = poartă de lemn fără balamale

țăpăruie = parul de lemn în jurul căruia se clădește fânul

târși = vreascuri

tierfari = nuntașii miresii

târnaț = prispă

tragă = sanie

trânc = suc de fructe de pădure fermentat / cidru

tunie = să dea

trofli = cu picioare deformate

tuturuși = izvor / jgeab de lemn pe care curge apa la izvor

U

unda = a fierbe

ului = încurca

uiagă = sticlă cu băutură alcoolică

 

V

vălău = jgheabul porcilor

volnic = a dispune liber

Z

zamă = ciorbă

zmicura = a fărâmița

zmicuri = fărămituri

zăton = baraj de lumn

zoane = apă cu clăbuci de leșie

zărnit = mișel, om de neîncredere

Surse: Petre Ghe. Făgaș - Localitatea Uricani din Valea Jiului - vatră de trăire românească, Editura Matinal, 2000

Ion Hobiceanu - Valea de Brazi - Mârșevoni

Ionel Dănescu - Paroșeni - Drăghicioni-Tăul fără fund

Petrică Făgaș - Uricani - Beca

Liliana Dănescu - Paroșeni

Maria Vlaic - Lupeni

Nică Dănesc - Uricani - Sterminos

Ion Șandru - Uricani - Popești

Claudia Șandru - Uricani - Asociația Ținutul Momârlanilor

Lista ar putea continua, și astfel am putea salva multe din arhaismele locale care se vor pierde în negura timpului. Dacă vă amintiți cuvinte folosite de bunici și strămoșii dumneavoastră ne puteți ajuta să le salvăm.

 

******************************

Să mă lapăd = mă despart

Să mă tomnesc = să mă aranjez

Să mă aiept = să mă aranjez

A aiepta = a aduna

A cocăii = somnolență

A se îmburda = a se răsturna

A umbla gobeică = îmbrăcat sumar

A tuna = a coborâ

A umbra prin hodăi = a umbla prin prin vecini

A te hurui = a coborâ pe o pantă abruptă

****************************************

Expresii / proverbe / vorbe de duh

Glasul măgarului ne se aude în cer.

Of, ce tristă este viața, când ăți bate vântu traista.

câinele moare de drum lung și prostu de grija altuia.

Leagă bine, ca să ai ce dezlega.

Nu trimite izmene pe călător.

De pe calul altuia te dai jos în mijlocul drumului.

Sătulul pe flămând nu-l crede niciodată.

*****************************************

 

VisitUricani

2020

web counter

©Soo